martes, 28 de junio de 2011

OBRA POETICA de Charles Bukowski



Os dejo a continuación una pequeña muestra de la obra poetica de Bukowski, para mi, por encima de las novelas, articulos, guiones, su aportación mas importante a la literatura norteamericana.


Quizá fue el propio autor, Charles Bukowski, quien mejor supo describir la razón de su éxito: 
“Mi contribución –escribió en 1974– ha sido la de relajar y simplificar la poesía, para hacerla más humana… Les enseñé que puedes escribir un poema de la misma forma que escribes una carta, que un poema puede ser entretenido y que no es necesario implicar a lo sagrado en todo ello.” 

 

 "APOSTÁNDOLE A LA MUSA"

Jimmy Foxx murió de alcoholismo
en un cuartucho de hotel
de mala muerte.
Beau Jack terminó lustrando zapatos,
justo cuando empezaba.
hay docenas, cientos,
más, tal vez mil más.

ser un atleta envejecido
es uno de los más crueles destinos,
ser reemplazado por otros,
no escuchar más las aclamaciones y a los conocedores,
ya no ser reconocido,
ser solamente un hombre viejo
como cualquier otro viejo.
casi como para no creerte a ti mismo,
revisas el álbum de recortes
con las amarillentas páginas.
y ahí estás,
sonriente;
ahí estás,
victorioso;
ahí estás,
joven.
la multitud tiene otros héroes.
la multitud nunca muere,
nunca envejece
pero la multitud a menudo olvida
ahora el teléfono no suena,
las muchachas se han ido,
la fiesta terminó.

por eso escogí ser un escritor.
si vales una maldita cosa
puedes seguir con tu relajo
hasta el último minuto
del último día.
puedes seguir mejorando en vez de empeorar,
puedes seguir golpeándolos contra la pared.
a través de la oscuridad, la guerra,
con buena o mala suerte
puedes continuar golpeándolos,
con el deslumbrante relámpago de la palabra,
derribando a la vida en la vida,
y a la muerte
demasiado tarde
para ganar verdaderamente contra ti.

     Charles Bukowski

"¿ASÍ QUE QUIERES SER ESCRITOR?"

Si no te sale ardiendo de dentro,
a pesar de todo,
no lo hagas.
A no ser que salga espontáneamente de tu corazón
y de tu mente y de tu boca
y de tus tripas,
no lo hagas.
Si tienes que sentarte durante horas
con la mirada fija en la pantalla del ordenador
ó clavado en tu máquina de escribir
buscando las palabras,
no lo hagas.
Si lo haces por dinero o fama,
no lo hagas.
Si lo haces porque quieres mujeres en tu cama,
no lo hagas.
Si tienes que sentarte
y reescribirlo una y otra vez,
no lo hagas.
Si te cansa sólo pensar en hacerlo,
no lo hagas.
Si estás intentando escribir
como cualquier otro, olvídalo.

Si tienes que esperar a que salga rugiendo de ti,
espera pacientemente.
Si nunca sale rugiendo de ti, haz otra cosa.

Si primero tienes que leerlo a tu esposa
ó a tu novia ó a tu novio
ó a tus padres ó a cualquiera,
no estás preparado.

No seas como tantos escritores,
no seas como tantos miles de personas
que se llaman a sí mismos escritores,
no seas soso y aburrido y pretencioso,
no te consumas en tu amor propio.
Las bibliotecas del mundo
bostezan hasta dormirse
con esa gente.

No seas uno de ellos.
No lo hagas.

A no ser que salga de tu alma
como un cohete,
a no ser que quedarte quieto
pudiera llevarte a la locura,
al suicidio o al asesinato,
no lo hagas.

A no ser que el sol dentro de ti
esté quemando tus tripas,
no lo hagas.
Cuando sea verdaderamente el momento,
y si has sido elegido,
sucederá por sí solo y
seguirá sucediendo hasta que mueras
ó hasta que muera en ti.

No hay otro camino.
Y nunca lo hubo.

     Charles Bukowski. 

"CONSEJO AMISTOSO A UN MONTÓN DE JÓVENES"

Id al Tibet
monta en camello
lee la Biblia
tiñe tus zapatos de azul
déjate la barba
da la vuelta al mundo en una canoa de papel
suscribete al Saturday Evening Post
Mastica sólo por el lado izquierdo de la boca
cásate con una mujer que tenga una sola pierna y aféitate con navaja
y graba tu nombre en el brazo de ella.

Lávate los dientes con gasolina
duerme todo el día y trepa a los árboles por la noche.
se un monje y bebe perdigones y cerveza.
Mantén la cabeza bajo el agua y toca el violín
baila la danza del vientre delante de velas rosas
mata a tu perro
preséntate al Alcalde
vive en un barril
pártete la cabeza con un hacha
planta tulipanes bajo la lluvia.

Pero no escribas poesía.

      Charles Bukowski. 

" ESTÁN POR TODOS LADOS " 

Los oledores de tragedias están
por todos lados
se levantan a la mañana
y empiezan a encontrar las cosas mal.
Y se sumergen en la rabia,
una rabia que dura hasta
que se van a la cama,
e incluso ahí se retuercen
en su insomnio,
incapaces de quitar de sus mentes
los pequeños obstáculos que han hallado.

Se sienten en contra,
es un complot.
Y por estar constantemente furiosos 
sienten que siempre tienen razón.
Los ves en el tráfico
tocando la bocina como salvajes
ante la más leve infracción,
puteando
desparramando sus insultos.
Los sentís
en las colas de los bancos,
de los supermercados,
de los cines
presionan en tu espalda
te pisan los talones
están impacientes por una furia.

Están por todos lados
y en todas las cosas,
esas almas violentamente infelices.
En realidad están asustados,
como siempre
quieren tener razón
fustigan sin cesar...
es un mal
una enfermedad de esa raza.

El primero de ellos que vi fue mi padre
y desde entonces he visto mil padres
malgastando sus vidas en el odio,
arrojando sus vidas al pozo ciego
y gritando enloquecidos.

    Charles Bukowski. 

"PARA JANE"

Recojo la falda,
recojo el rosario negro
que brilla,
eso que una vez
tocó su carne,
y llamo mentiroso a Dios
y afirmo que algo que se moviera
así
o que supiera
mi nombre
no podía morir nunca
con esa certeza inamovible de la muerte.

Y recojo
su precioso
vestido,
perdida toda su belleza,
y les hablo
a todos los dioses,
dioses judíos, dioses cristianos,
pedacitos de cosas brillantes,
ídolos, píldoras, pan
compresiones, riesgos,
renuncias conscientes,
ratas en la salsa de dos
que se han vuelto casi locos,
sin ninguna oportunidad,
conocimiento de colibrí,
oportunidad de colibrí,
me inclino sobre eso
me apoyo en todo eso
y lo sé:

tengo un vestido en mi brazo
pero
nada
me la devolverá.

   Charles Bukowski. 

" VIVIR DE CUBOS DE BASURA "

El viento sopla fuerte esta noche
Y es un viento frío
y pienso en los chicos
de la calle.
Espero que algunos tengan
una botella de tinto.

Cuando estás en la calle
es cuando te das cuenta de que
Todo
tiene dueño
Y de que hay cerrojos en
Todo.
Así es como funciona la democracia:
Coges lo que puedes, intentas conservarlo
Y añadir algo si es posible.

Así es también como funciona la dictadura
sólo que una esclaviza
y la otra destruye a sus desheredados.

Nosotros simplemente nos olvidamos
de los nuestros.

En cualquier caso
es un viento
Fuerte
Y frío. 

  Charles Bukowski. 


"LA DUCHA"

Nos gusta ducharnos después
(a mí me gusta el agua más caliente que a ella)
y su rostro siempre está suave y lleno de paz
y ella me lava primero
me extiende el jabón por las pelotas
las levanta
las aprieta,
luego me lava la pistola:
“¡oye esto sigue duro!”
luego me lava el vello de ahí abajo,
el ombligo, la espalda, el cuello, las piernas,
yo sonrío sonrío sonrío,
y después la lavo yo a ella…
primero su cosita,
me pongo detrás, mi pistola en sus nalgas
suavemente enjabono los vellos de su cosita,
lavo ahí con un movimiento suave
tal vez me detenga más de lo necesario,
luego las piernas por detrás, el trasero,
la espalda, el cuello, la hago girar, la beso,
enjabono los pechos, luego el ombligo, el cuello,
las piernas por delante, los tobillos, los pies,
y luego su cosita, una vez más, para que me dé suerte…
otro beso, y ella sale primero,
se seca, a veces canta mientras yo sigo allí
pongo el agua más caliente
disfrutando los buenos momentos del milagro amoroso
luego salgo…
normalmente es por la tarde y todo está tranquilo,
y mientras nos vestimos hablamos
sobre qué otra cosa podríamos hacer,
pero el estar juntos resuelve casi todo,
en realidad, lo resuelve todo
porque mientras esas cosas estén resueltas
en la historia de una mujer y un hombre, 
es diferente para cada cual,
mejor y peor para cada cual…
para mí, es tan espléndido como para recordarlo,
tras la marcha de los ejércitos y de los caballos
que pasan por las calles afuera,
tras los recuerdos del dolor y el fracaso y la desdicha:
Linda, tú me has traído esto,
cuando te lo lleves
hazlo lenta y suavemente
hazlo como si estuviera muriéndome en sueños
en lugar de en vida,
amén.

       Charles Bukowski.



"ARRINCONADO"

Bueno, ellos ya decían que llegaría esto:
viejo,
perdido el talento,
titubeando con las palabras.
escucho pisadas sordas,
me vuelvo,
miro detrás de mi...
aún no, perro viejo.
demasiado pronto.
ahora ellos están sentados hablando de mí:
sí, le ha ocurrido,
está acabado...es una pena.
nunca fue gran cosa,
¿verdad?
bueno...no, pero ahora,
ahora están celebrando mi defunción en tabernas que yo ya no frecuento,
ahora yo bebo solo dentro de esta máquina defectuosa.
mientras las sombras cobran formas,
peleo en lenta retirada,
ahora la promesa que fui
mengua, mengua...
ahora enciendo otros cigarrillos,
me sirvo otras copas,
ha sido una hermosa pelea
y aún lo es.
       Charles Bukowski.




En esta web podeis encontrar gran parte de la obra poetica traducida (algunas mejor que otras!) pero en definitiva sirve para acercarse a esta faceta del autor :
http://solobukowski.blogspot.com/p/poemas.html

Espero que os guste y descubrais, de la mano de Bukowski, otra faceta de la poesía, tan distinta a los estándares pero tan llena de emoción y de verdad que resulta absolutamente conmovedora y realista.

Un abrazo.

2 comentarios:

  1. De qué año es "están por todos lados" y a qué obra pertenece??..Gracias, muy buen selección.

    ResponderEliminar
  2. De qué año es "están por todos lados" y a qué obra pertenece??..Gracias, muy buen selección.

    ResponderEliminar